Philippine Guirao
Domaine :
études hispaniques
Sujet de thèse :
Traduction créatrice-création poétique. La traversée des œuvres de Jean de la Croix, Miguel de Unamuno et Ramón Gómez de la Serna par Jacques Ancet, traducteur et poète
Etude des liens qui se tissent entre traduction et création poétique ainsi que des processus créatifs dans le travail de traduction par le biais de l’analyse génétique par assistance numérique.
Année d’inscription en thèse :
2013
Directeur/trice(s) de recherche :
Contact :
I. Formation
Depuis 2013 : Thèse de doctorat en Études Romanes et Traductologie
2009– 2011 : Master Professionnel de Didactique du Français et des Langues.
Parcours : ingénierie de formation. (Master réalisé dans le cadre d’un contrat d’apprentissage)
Université Paris III – Sorbonne Nouvelle.
2006 – 2008 : Master Recherche, spécialité : langues et littératures romanes. (mention TB) Université de Pau et des Pays de L’Adour/ Université Carlos III Madrid (échange universitaire erasmus)
Mémoire de recherche (2ème année) : Analyse critique et poétique du recueil En Castellano de Blas de Otero
Mémoire (1ère année) : Engagement politique et poétique de Blas de Otero à travers Pido la paz y la palabra
2003-2006 : Licence LLCE espagnol, mention FLE. Université de Pau et des Pays de l’Adour
II. Bourses scientifiques
Octobre 2015
Aide spécifique à la Casa de Velázquez.
Septembre 2014
Bourse de la Société des Hispanistes Français.
2008
Bourse de l’enseignement supérieur sur critères universitaires.
III. Publications et interventions scientifiques
ASCL : Articles dans des revues sans comité de lecture
Article : Juan Ramón Jiménez, música de otros : las traducciones de Verlaine
http://neolatines.free.fr/wp/wp-content/uploads/Programa-del-coloquio.pdf
C-COM : Communications orales sans actes dans un congrès international ou national
Novembre 2015
Participation à l’atelier de traduction collective Autour de l’œuvre de Clara Janés, organisé par l’EHEHI, l’U. Toulouse Jean Jaurès, le Laboratoire LLA-CREATIS et le département du CETIM (Coord. Solange Hibbs et Carole Fillière)
Mars 2015
Participation au Colloque Juan Ramón Jiménez : Tiempo de creación : 1913-1917. Organisé par U.Paris 8 Vincennes-Saint-Denis et le LER (Coord. Annick Allaigre et Daniel Lecler)http://neolatines.free.fr/wp/wp-content/uploads/Programa-del-coloquio.pdf
Communication : « Juan Ramón Jiménez, música de otros : las traducciones de Verlaine »
Publication à venir dans la revue en ligne de l’ERIAC :
http://eriac.univ-rouen.fr/category/manifestations-scientifiques/colloques/
Juin 2014
Communication : « Relativité de la perception : analyse traductologique et poétique » présentée lors du cycle de conférences Initiatives systémiques, organisé à l’ENSAD Paris.
Mars 2013
Communication : « Présentation d’un état des lieux des théories de la traduction » séminaire Textes, Arts et Images dans les pays de langues romanes du XIXe au XXIe, organisé par U.Paris 8 Vincennes-Saint-Denis et le LER (Coord. Annick Allaigre et Pascale Thibaudeau)
Publication à venir dans la collection Travaux et documents
Université Paris 8 Vincennes-Saint-Denis. Edition dirigée par Camillo Faverzani.
Dernière mise à jour l e24/05/2017