Martín Arias (PRAG)


Professeur agrégé d’espagnol - Docteur en études hispano-américaines
 

Domaines de recherche :

représentation littéraire de la sexualité, imaginaires religieux dans la littérature contemporaine, langues imaginaires et fictions linguistiques dans la littérature, hermétismes littéraires
 

Contact :

martin.arias-pini02@univ-paris8.fr
 

Publications

Co-direction de numéros de revue
- « Nuevas experiencias editoriales y literaturas contemporáneas », direction de numéro de revue en collaboration avec Enrique Schmukler, Cuadernos LIRICO, n°13, décembre 2015 : https://journals.openedition.org/lirico/2033.
 
- « Glosolalias transplatinas : fantasmas, utopías y ficciones lingüísticas », direction de numéro de revue en collaboration avec Diego Vecchio, Cuadernos LIRICO, n°21, juillet 2020 : https://journals.openedition.org/lirico/9578.
 
Articles dans des revues internationales ou nationales avec comité de lecture
- « La vida privada de los signos », Cuadernos LIRICO, n°21, « Glosolalias transplatinas : fantasmas, utopías y ficciones lingüísticas », juillet 2020, édition en ligne : https://journals.openedition.org/lirico/9716.
 
- « Escribir en lenguas » [en collaboration avec Diego Vecchio], Cuadernos LIRICO, n°21, « Glosolalias transplatinas : fantasmas, utopías y ficciones lingüísticas », juillet 2020, édition en ligne : https://journals.openedition.org/lirico/9916.
 
- « El Concilio : notas sobre las “sagradas letras” en Trento de Leónidas Lamborghini y otras novelas argentinas », Revista iberoamericana (Vol. LXXXIV), N° 263, « Configuraciones de lo sagrado en la literatura contemporánea del Cono Sur » (numéro dirigé par Marta Waldegaray), Pittsburgh, University of Pittsburgh, avril-juin 2018, p. 469-483.
 
- « Hermetismo : un muestrario », Cuadernos LIRICO, n°17, « Hermetismo programático en la literatura rioplatense contemporánea (de 1980 a nuestros días) » (sous la direction de Marta Waldegaray), décembre 2017, édition en ligne : journals.openedition.org/lirico/3887.
 
- « Forma-de-vida en la literatura », HeLix. Dossiers zur romanischen Literaturwissenschaft, N° 10, « Imaginar el futuro : Resistencia y resiliencia en la literatura y el cine hispanoamericanos contemporáneos » (numéro dirigé par Ilse Logie et Geneviève Fabry), Heidelberg, Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg, 2017, p. 140-153.
 
- « Introducción » [en collaboration avec Enrique Schmukler], Cuadernos LIRICO, n°13, « Nuevas experiencias editoriales y literaturas contemporáneas », décembre 2015, édition en ligne : journals.openedition.org/lirico/2159.
 
- « Un autor licencioso : pornografía y lenguaje en el Teatro proletario de cámara de Osvaldo Lamborghini », Iberic@l. Revue d’études ibériques et ibéro-américaines, n° 7, publication du CRIMIC (Centre de Recherches Interdisciplinaires sur les Mondes Ibériques Contemporains), Paris, Université Paris IV Sorbonne, printemps 2015, p. 11-27 (iberical.paris-sorbonne.fr/numeros/7-2/).
 
- « Lamborghini / Mallarmé : notas para una lectura comparativa », Le crime - Figures et figurations du crime dans les mondes hispanophones Volume 2, América, n° 44, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, juin 2014, p. 75-84.
 
- « La destrucción fue mi Berenice : mala escritura, memoria y estilo en Osvaldo Lamborghini », Ínsula, n° 777, Madrid, septembre 2011, p. 119-122.
 
- « Osvaldo Lamborghini : La puntuación alucinada », Cahiers de LIRICO, n° 4, Paris, Saint-Denis, Université Paris 8, 2008, p. 175-186.
 
Contributions à des ouvrages collectifs
- « "Et le bruit s’est fait chair" : notes sur les réécritures sacrées dans la littérature de Leónidas Lamborghini », in Litvan, Valentina (coord.), Littérature et sacré. La tradition en question, Bern, Peter Lang éditions, 2017, p. 207-225.
 
- « Gramáticas de la exasperación », in Bush, Matthew et Castañeda, Luis, Un asombro renovado. Vanguardias contemporáneas en América Latina, Madrid, 2017, Iberoamericana-Vervuert, p. 101-126.
 
- « Derviche girador », in Walker, Carlos (coord.), Mil hojas. Formas contemporáneas de la literatura, Santiago de Chile, Hueders, 2017, p. 264-269.
 
- « Una novela de Oriente : Tadeys y la ficción despótica », in López, Silvana (coord.), Héctor Libertella / Osvaldo Lamborghini : la escritura-límite, Buenos Aires, Corregidor, 2016, p. 125-149.
 
- « Mantua - San Pablo - Bahía Blanca (Libertella sin Baedeker) », in El efecto Libertella (directeur du volume : Marcelo Damiani), Beatriz Viterbo Editora, Rosario, 2010, p. 131-143.
 

Matériel pédagogique

- Adolfo Bioy Casares. Cours complet. Commande du CNED (Centre national d’enseignement à distance). Cours destiné à la préparation de la l’agrégation interne d’espagnol (session 2021). Septembre 2020.
 
- Adolfo Bioy Casares. Sujet d’explication en espagnol et son corrigé. Commande du CNED. Devoir destiné à la préparation de la l’agrégation interne d’espagnol (session 2022). Septembre 2021.
 
- « La ficción : ¿espejo de la realidad o vía de escape sin consecuencias ? ». Sujet de devoir et corrigé. Commande du CNED. Devoir destiné à la préparation du DAEU (Diplôme d’Accès aux Etudes Universitaires). Septembre 2021. 
 
- « La innovación : ¿buena para el hombre y el entorno ? ». Sujet de devoir et corrigé. Commande du CNED. Devoir destiné à la préparation du DAEU (Diplôme d’Accès aux Etudes Universitaires). Septembre 2021. 
 
Traductions
- Alberto Laiseca, « Le ver suprême de la vie même » (trad. de l’espagnol vers le français d’un extrait du roman El gusano máximo de la vida misma), Siècle 21, n°16, dossier de littérature argentine contemporaine, Paris, mai 2010, p. 52-55.
 
- Rodolfo Fogwill, « Les soldatatous » (trad. de l’espagnol vers le français d’un extrait du roman Los pichiciegos), Siècle 21, n°16, dossier de littérature argentine contemporaine, Paris, mai 2010, p. 26-30.
 
- Elisabeth Emma Ferry, No sólo nuestro. Patrimonio, valor y colectivismo en una cooperativa guanajuatense (trad. de l’anglais vers l’espagnol de l’ouvrage d’anthropologie Not Ours Alone. Patrimony, Value and Collectivity in Contemporary Mexico), Michoacán, El Colegio de Michoacán, Universidad Iberoamericana, 2011 (trad. en collaboration avec Marcelo Damiani).
 
- Jean-Luc Nancy, « Pour ouvrir le livre » (trad. du français vers l’espagnol d’un essai publié dans le recueil Demande. Philosophie et littérature, Paris, Galilée, 2015, p. 97-102), Cuadernos LIRICO, n° 14, section « Traductions », mai 2016.
 
Comptes rendus et articles de presse
- « La carga especulativa », Reseñas CeLeHis, N°22, août 2021, Mar del Plata, Universidad Nacional de Mar del Plata, p. 2-7 [compte rendu] : https://fh.mdp.edu.ar/revistas/index.php/rescelehis/article/view/5289/5597.
 
- « Incipit vita nova. Sobre La casa encontrada, de Roberto Raschella », Cuadernos LIRICO, N°6, Paris, Saint-Denis, Université Paris 8, 2012, p. 115-119 [compte rendu].
 
- « Profanación y Política. Sobre Profanaciones de Giorgio Agamben » (en collaboration avec Marcelo Damiani), Debate, n° 148, Buenos Aires, janvier 2006, p. 50-51 [compte rendu].
 
- « El ajedrez es la vida », Leer Cine, n° 5, Buenos Aires, mars 2006, p. 60 [compte rendu].
 
- « El germen Fellini » [en collaboration avec Marcelo Damiani], Leer cine, n°6, Dossier : Fellini, Buenos Aires, avril, 2006, p. 40-41 [article de vulgarisation]. 
 
- « El azar y la necesidad (de matar) : tres asesinos de Chabrol », Leer Cine n°7, Dossier : El policial francés, Buenos Aires, mai 2006, p. 46-47 [article de vulgarisation].