Sacha Carlson, Angelo Vannini, Caroline Zekri. Repenser la traduction. Revue des Sciences Humaines, n° 350, 2023

Revue des Sciences Humaines | n°350, 2023
Repenser la traduction
Sacha Carlson, Angelo Vannini, Caroline Zekri

Introduction et avant-propos

En invitant à penser la traduction à la lumière des grands enjeux contemporains, ce numéro permet de mettre au jour les différentes philosophies du langage que draine toujours plus ou moins implicitement tout travail de traduction. Dans ce dossier où résonnent, en français, des voix différentes, issues d’aires géographiques et culturelles très diverses, la notion de traduction se révèle aussi comme dispositif capable d’interroger le réel de façon souvent productive et parfois innovante et, partant, comme outil politique à saisir.

Sommaire

  • Sacha Carlson, Angelo Vannini et Caroline Zekri
    Avant-propos
  • Sacha Carlson, Angelo Vannini et Caroline Zekri
    Introduction
  • Antonino Mazzù
    Traduire : du possible au transpossible. Pour une phénoménologie de la traduction
  • Ginevra Martina Venier
    Compliquer la structure ? Sur un enjeu des paradigmes de la traduction
  • Kobus Marais
    À propos de la thermodynamique de la traduction
  • Yoshiko Suto
    Historicité et fictionnalité : la traduction des titres d’expositions internationales dans les musées japonais
  • Marcelo Jacques de Moraes
    À propos de la violence de la traduction
  • Franziska Humphreys
    L’histoire des idées au prisme de ses traductions. L’exemple de la Medientheorie (Heidegger/Foucault/Kittler)
  • Madalina Guzun
    Asymétrie et brisure de la traduction. Une réflexion à partir de la langue chez Martin Heidegger
  • Yijing Zhang
    La traduction est-elle la preuve de l’universalité d’une philosophie ?
  • Alenka Ambrož
    La traduction, l’éthique et l’imprévisible relation : repenser la traduction avec Édouard Glissant
  • Angelo Vannini
    Traduction comme hermeneuma ou comme relation. Réflexions sur un exemple de différence épistémique

Site Internet de la revue
[Numéro intégralement consultable en ligne]

Dans la même rubrique
Jessica Torres Quiroga (dir.), Circulations culturelles et réseaux intellectuels : regards croisés entre l’Europe et l’Amérique latine (XIXᵉ siècle), Nuevo Mundo Mundos Nuevos, 2025 Brice Chamouleau, María Beas Marín, Marina Ruiz Cano et Antonio Ramos Ramírez (dir.), Un présentisme espagnol ? Enjeux éthiques et esthétiques d’une catégorie sur le temps historique, Cahiers de Civilisation Espagnole Contemporaine, n° 34, Printemps 2025 Dalila Lehmann Chine, Enrique Fernández Domingo et Javier Pérez Siller (dir.), Violencia(s), frontera(s) y sentimiento(s) : formas, sentidos y significados de la violencia en nuestra América, Artelogie, N° 22 (numéro double spécial), 2024 Laura Fournier-Finocchiaro, Barbara Meazzi. L’émancipation des femmes en Italie dans les discours et la littérature (1848-1935). Cahiers de la Méditerranée, n° 108, 2024 Pascale Thibaudeau, Fernando Luque Gutierrez, Leire Azkunaga García, Violeta Martín Núñez (coord.), Documental rural en el contexto europeo, L’Atalante, Revista de Estudios Cinematográficos, 38, 2024 Aurélia Gafsi, Antonio Ramos Ramírez, Nadia Tahir. Usages du passé en Amérique latine : politiques mémorielles à l’échelle locale et nationale. Nuevo Mundo Mundos Nuevos, 2024 Beatrice Laghezza, Stefano Lazzarin (dir.), Posterità e disseminazione del fantastico nella letteratura italiana del Novecento, dossier monographique « A fuoco » de Oblio, N° 49, juin 2024 Laura Fournier-Finocchiaro, Daniele Comberiati, Elena Musiani. Le regard féminin sur le territoire italien : récits de voyages et de migrations (XVIIIe-XXIe siècles). Transalpina : études italiennes, 27, 2024 Voir plus